원하는 상품 검색
Change language한국어
Weee! - Groceries Delivered장바구니

Sang Ju Yin - Mulberry Leaf And Chrysanthemum Decoction - 60 pills 12 Containers 1 개

상세 설명

원산지:미국단위량:1 개

설명

Mulberry Leaf And Chrysanthemum Decoction , Disperses Wind Heat, Stops Cough, Clears the Lungs , 散风热,止咳,清肺。

Sang Ju Yin has a fast and effective effect on preventing the new coronavirus cold.
It is an antiseptic agent, which has the effects of cooling, soothing, clearing heat, strengthening lungs, and relieving cough.
It is clinically used to treat viral colds, acute bronchitis, upper respiratory tract infections, pneumonia, acute conjunctivitis, keratitis, etc.
The treatment is mainly to clear the wind and clear the heat, and to relieve the lungs and relieve cough.
1. The mulberry leaves and chrysanthemum in the prescription cool and clear, and the scorching wind and heat are evacuated.
2. Sang Ye is the main medicine for clearing and purging lung heat.
3. Supplemented with peppermint to help mulberry and chrysanthemum evacuate the wind and heat.
4. Almonds and Platycodon grandiflorum can relieve the lungs and relieve cough.
5. Forsythia is to clear away heat and detoxify;
6. Reed root is used as an adjuvant to relieve thirst by removing heat, promoting fluid and relieving thirst.
7. Licorice harmonizes various medicines, and has the effects of dispelling wind, clearing heat, strengthening lungs and relieving cough, and is used as a medicine.

Take 6 pills twice a day with water.

桑菊饮 — 对预防新冠病毒感冒起到快速有效的作用;

为解表剂,具有辛凉解表,疏风清热,宣肺止咳之功效;

主治风温初起,咳嗽,身热不甚,口微渴,苔薄白,脉浮数者;

临床用于治疗病毒感冒、急性支气管炎、上呼吸道感染、肺炎、急性结膜炎、角膜炎等属风热犯肺或肝经风热者;

新冠病毒-风温之邪外伤皮毛,上犯于肺,导致肺气不宣所致,治疗以疏风清热,宣肺止咳为主;

1、方中桑叶、菊花甘凉轻清,疏散上焦风热,

2、桑叶善走肺络、清泻肺热为主药;

3、辅以薄荷助桑、菊疏散上焦之风热;

4、杏仁、桔梗以宣肺止咳;

5、连翘苦寒清热解毒;

6、芦根甘寒清热生津止渴,共为佐药;

7甘草调和诸药,且有疏风清热、宣肺止咳作用,为使药。

6粒/次,2/天,温开水冲服。


고지사항
Weee! 웹 사이트 및 앱에 있는 제품 설명은 정보 알림용 목적으로만 제공됩니다. 당사 면책조항 보기
이 제품은 미국 식품의약국(FDA)의 평가를 받지 않았습니다. 이 제품은 질병을 진단, 치료, 치유 또는 예방을 위한 것이 아닙니다.