請輸入要搜索的商品
Change language繁體中文
Weee! - Groceries Delivered購物車

Sang Ju Yin - 桑菊飲 - 膠囊 - 60 pills 12 Containers 1 份

產品詳情

産地:美國單位數量:1 份

描述

Mulberry Leaf And Chrysanthemum Decoction , Disperses Wind Heat, Stops Cough, Clears the Lungs , 散風熱,止咳,清肺。

Sang Ju Yin has a fast and effective effect on preventing the new coronavirus cold.
It is an antiseptic agent, which has the effects of cooling, soothing, clearing heat, strengthening lungs, and relieving cough.
It is clinically used to treat viral colds, acute bronchitis, upper respiratory tract infections, pneumonia, acute conjunctivitis, keratitis, etc.
The treatment is mainly to clear the wind and clear the heat, and to relieve the lungs and relieve cough.
1. The mulberry leaves and chrysanthemum in the prescription cool and clear, and the scorching wind and heat are evacuated.
2. Sang Ye is the main medicine for clearing and purging lung heat.
3. Supplemented with peppermint to help mulberry and chrysanthemum evacuate the wind and heat.
4. Almonds and Platycodon grandiflorum can relieve the lungs and relieve cough.
5. Forsythia is to clear away heat and detoxify;
6. Reed root is used as an adjuvant to relieve thirst by removing heat, promoting fluid and relieving thirst.
7. Licorice harmonizes various medicines, and has the effects of dispelling wind, clearing heat, strengthening lungs and relieving cough, and is used as a medicine.

Take 6 pills twice a day with water.

桑菊飲 — 對預防新冠病毒感冒起到快速有效的作用;

爲解表劑,具有辛涼解表,疏風清熱,宣肺止咳之功效;

主治風溫初起,咳嗽,身熱不甚,口微渴,苔薄白,脈浮數者;

臨牀用於治療病毒感冒、急性支氣管炎、上呼吸道感染、肺炎、急性結膜炎、角膜炎等屬風熱犯肺或肝經風熱者;

新冠病毒-風溫之邪外傷皮毛,上犯於肺,導致肺氣不宣所致,治療以疏風清熱,宣肺止咳爲主;

1、方中桑葉、菊花甘涼輕清,疏散上焦風熱,

2、桑葉善走肺絡、清瀉肺熱爲主藥;

3、輔以薄荷助桑、菊疏散上焦之風熱;

4、杏仁、桔梗以宣肺止咳;

5、連翹苦寒清熱解毒;

6、蘆根甘寒清熱生津止渴,共爲佐藥;

7甘草調和諸藥,且有疏風清熱、宣肺止咳作用,爲使藥。

6粒/次,2/天,溫開水沖服。


聲明
Weee!網頁和app上的產品描述僅用於提供資訊。請看聲明
本產品未經食品和藥物管理局(FDA)評估。本產品不能用於診斷、治療、治愈或預防任何疾病。